Double-Take
What does this say about me?
Reading a book on Friday night, where the author describes a letter he sent to some acquaintences, I pondered, "Well, I wonder how he got it translated." Wait a second most people don't need to translate letters they send (or receive) including this author.
Then, on a (US) TV show, one of the characters approached two women on the street and asked them a question (in English, since shows here aren't dubbed). And I questioned myself, "How did he know the ladies would understand him?"
Such is life. I have grown so accustomed to living with a "second" language, I am beginning to think it must exist this way for everybody!
Reading a book on Friday night, where the author describes a letter he sent to some acquaintences, I pondered, "Well, I wonder how he got it translated." Wait a second most people don't need to translate letters they send (or receive) including this author.
Then, on a (US) TV show, one of the characters approached two women on the street and asked them a question (in English, since shows here aren't dubbed). And I questioned myself, "How did he know the ladies would understand him?"
Such is life. I have grown so accustomed to living with a "second" language, I am beginning to think it must exist this way for everybody!
0 Comments:
Post a Comment
<< Home